Gucci 2018男士早春度假系列
Awkwardness gives me great comfort. I’ve never been cool, but I’ve felt cool. I’ve been in the cool place, but I wasn’t really cool – I was trying to pass for hip or cool. Fashion never stops. There is always the new project, the new opportunity.
尷尬反而讓我感到自在。我從來就不是真正酷的人,但我覺得自己很酷。我曾經身處潮流中心,但我其實並不酷──我只是努力裝酷而已。時尚永不停歇。總是會有新的項目,新的機會。我常說:要穿得好看,首先要坦誠相告。.
A girl should be two things: classy and fabulous. I am convinced that there can be luxury in simplicity. I wanted to dress the woman who lives and works, not the woman in a painting. It’s hard to balance everything. It’s always challenging. My relationships with producers or photographers – these are relationships that took years. I can’t get sucked into that celebrity thing, because I think it’s just crass. My aim is to make the poor look rich and the rich look poor. Vanity is the healthiest thing in life. I believe that my clothes can give people a better image of themselves – that it can increase their feelings of confidence and happiness. You can hide so much behind theatrics, and I don’t need to do that any more. I don’t really know how to do casual clothes.
與快時尚分手變得更容易了
尷尬反而讓我感到自在。我從來就不是真正酷的人,但我覺得自己很酷。我曾經身處潮流中心,但我其實並不酷──我只是努力裝酷而已。時尚永不停歇。總是會有新的項目,新的機會。我常說:要穿得好看,首先要坦誠相告。.

尷尬反而讓我感到自在。我從來就不是真正酷的人,但我覺得自己很酷。我曾經身處潮流中心,但我其實並不酷──我只是努力裝酷而已。時尚永不停歇。總是會有新的項目,新的機會。我常說:要穿得好看,首先要坦誠相告。.
“我盡我所能為你提供優質的基礎產品,我覺得最終呈現出來的產品真的非常棒。”
如果我因為藝術原因,或出於工作目的而愛上一個女人,我認為這會剝奪她一些東西。我們活在全球化時代,也是女性的時代。縱觀世界歷史,女性從未像現在這樣被社會拋棄。 更能掌控自己的命運.


